Baang-e-Dara: 1 | Hamala | Allama Iqbal | Iqbaliyat | AadhiBaat | Urdu Shayari

0 viewâ€ĸ


Speakers in this video


🔷 Lyrics by: Allama Iqbal 🔷 Recited by: Zia Mohyeddin Sahib 🔷 Recitation courtesy: Iqbal Academy Pakistan

📓 Lyrics (sources)

đŸŽĩ Music:

đŸ”ļ Our socials

=================

Baang-e-Dara: 1 Hamala

The Call of The Marching Bell: 1 The Himalayas

ae hamala! ae faseel e kishwar e hindustan choomta ha teri paishani ko jhuk ker aasman

O Himalah! O rampart of the realm of India! Bowing down, the sky kisses your forehead

tujh mein kuch paida nahin derina rozee ke nishan tu jawan hai gardish e sham o saher ke darmiyan

Your condition does not show any signs of old age You are young in the midst of day and night’s alternation

aik jalwa tha kaleem e toor e sina ke liye tu tajali hai sarapa chasm e beena ke liye

The Kaleem of Tur Sina witnessed but one Effulgence For the discerning eye you are an embodiment of Effulgence

imtihan e didah zahir mein kohistan hai tu pasban apna hai tu, dewar e hindustan hai tu

To the outward eye you are a mere mountain range In reality you are our sentinel, you are India’s rampart

matla e awwal falak jis ka ho vo diwan hai tu suay khilwat gah e dil daman kash e insan hai tu

You are the divan whose opening verse is the sky You lead Man to the solitudes of his heart’s retreat

barf ne bandhi hai dastar e fazilat tere sar khanda zan hai kalah e meher e aalam taab par

Snow has endowed you with the turban of honor Which scoffs at the crown of the world‐illuminating sun

teri umar e rafta ki ek aan hai ehad e kuhan wadiyon mein hain teri kali ghataen khema zan

Antiquity is but a moment of your bygone age Dark clouds are encamped in your valleys

chotiyan teri surayya se hain sargaram e sukhan tu zameen per aur pehna e falak tera watan

Your peaks are matching with the Pleiades in elegance Though you are standing on earth your abode is sky’s expanse

chasma e daman tera aaeena siyyal hai daman e mouj e hawa jis ke liye rumal hai

The stream in your flank is a fast flowing mirror For which the breeze is working like a kerchief

abar ke hathon mein rahwar e hawa ke waste taziyana de diya barq e sar e kohsar ne

The mountain top’s lightning has given a cane In the hands of cloud for the ambling horse

Ae hamala koi bazi gah hai tu bhi, jise dast e qudrat ne banaya hai aanasir ke liye

O Himalah! Are you like a theatre stage Which nature’s hand has made for its elements?

haye kya firat e tarab mein jhoomta jata hai abar feel e be zanjeer ki surat ura jata hai abar

Ah! How the cloud is swaying in excessive joy The cloud like an unchained elephant is speeding

junbish e mouj e naseem e subah gehwara bani jhoomti hai nasha e husti mein har gul ki kali

Gentle movement of the morning zephyr is acting like a cradle Every flower bud is swinging with intoxication of existence

yun zuban e berg se goya hai iss ke khamshi dast e gulcheen ki jhatak mein ne nahin dekhi kabhi

The flower bud’s silence with the petal's tongue is saying "I have never experienced the jerk of the florist’s hand

keh rahi hai meri khamoshi hi afsana mera kunj e khalwat khana e qudrat hai kashana mera

Silence itself is relating the tale of mine The corner of nature’s solitude is the abode of mine"

aati hai nadi faraz e koh se gati huwi kausar o tasneem ki moujon ko sharmati huwi

The brook is melodiously descending from the high land Putting the waves of Kawthar and Tasnim to embarrassment

aaeena sa shahid e qudrat ko dikhlati huwi sang e reh se gah bachti gah takrati huwi

As if showing the mirror to Nature's beauty Now evading now rowing against the rock in its way

chairti ja iss iraq e dil nasheen ke saaz ko ae musafir dil samjhta hai teri awaz ko

Play in passing this orchestra of beautiful music O wayfarer! The heart comprehends your music

laila e shab kholti hai aa ke jab zulf e rasa daman e dil khenchti hai aabsharon ke sada

When the night's Layla unfurls her long hair The sound of water‐falls allures the heart

vo khamoshi sham ki jis per takalum ho fida vo darkhton per tafakkur ka saman chaya huwa

That silence of the night whose beauty surpasses speech That state of silent meditation overshadowing the trees

📌 Read remaining verses:

đŸ”ļ Hashtags